Составляем резюме для зарубежного рынка. Гайд от Mellow и English Navigator

June 27, 2025
Редакция Mellow

Если вы уже работаете с международными клиентами или только планируете начать, без сильного резюме на английском не обойтись. Именно открывает двери в мир интересных проектов и больших бюджетов. 

Совместно с авторами Telegram-канала English Navigator составили гайд, который поможет фрилансерам говорить на языке заказчика — в прямом и переносном смысле. Здесь типичные ошибки, полезные советы и реальные примеры, чтобы составить понятное, убедительное и современное CV.

{{_highlight-module-grey--1}}

Знакомьтесь, Анна и Алиса из English Navigator

Анна и Алиса — создательницы сообщества English Navigator и менторы по карьере и языку. За плечами — десятки разборов резюме, интервью с международными рекрутерами и глубокое понимание, как работают процессы найма в Европе и США. Они помогают не просто перевести резюме на английский, а адаптировать его под реальные требования рынка. 

Основа. Принципы резюме на английском

Чтобы резюме привлекло внимание международного клиента, важно не просто перевести его на английский, а перестроить под другой подход. У англоязычного рынка свои ожидания: структура, стиль и подача здесь отличаются от привычных нам. 

Отличия поиска работы в СНГ и Европе 

Что важно для западного клиента

Западные заказчики ищут не исполнителя, а партнёра, который решит их задачи. Им важно:

  • Какой у вас опыт, каких результатов вы добиваетесь (а не просто список задач)
  • Умение ясно формулировать мысли 
  • Способность кратко рассказать о себе и своих проектах
  • Базовое понимание цифровых инструментов, включая AI-сервисы
  • Исходя из этого, в резюме лучше придерживаться нескольких базовых принципов. 

1. Резюме — не биография. В отличие от привычных «трудовых» CV, английское резюме — это маркетинговый документ. Оно не должно описывать всю карьеру с 2005 года. Задача — показать вашу ценность здесь и сейчас.

{{_highlight-module-orange--1}}

2. One page rule. Чем короче, тем лучше. Стандартный объём — одна страница. Иногда две, если опыт действительно большой. Мало кто готов читать больше. 

3. Язык чисел. Если вы не можете коротко и уверенно рассказать о свои достижениях: с цифрами, результатом и глаголом действия, — то рискуете затеряться среди других.

{{_highlight-module-orange--2}}

Ошибки и рекомендации: разбираемся на примерах

В резюме русскоязычных кандидатов обычно встречаются ошибки, обусловленные разницей подходов у нас и на Западе. Авторы English Navigator собрали самые частые недочёты и объяснили, как их исправить — на примерах CV от участников сообщества Mellow.

Выгруженное резюме с hh.ru

Такие резюме слишком громоздкие и перегружены деталями. Это не соответствует международным стандартам оформления, и может вызвать у рекрутера впечатление, что кандидат не адаптировал документ под конкретную вакансию.

Личные данные

В странах Европы и Северной Америки всё больше внимания уделяется вопросам недискриминации и равного доступа. Поэтому указание даты рождения, пола, семейного положения могут воспринять как избыточную информацию. Внимание работодателя должно быть сосредоточено на вашем опыте и навыках.

Фотография

Если вы готовите резюме для международной аудитории, фото лучше не добавлять. В отличие от русскоязычного рынка, на Западе нет такого стандарта. Особенно это актуально, если у вас уже большой опыт, который трудно уместить в пределах одной страницы (максимум — двух).

Нет структуры, фактов и достижений

Резюме без чёткой логики, количественных результатов и достижений теряет убедительность. Работодатели ищут кандидатов, которые могут демонстрировать свои успехи, а не просто перечислять обязанности.

Прямой или некорректный перевод

Часто встречается ошибка — дословный перевод должностей или терминов, что может исказить смысл. Например, «ведущий специалист» переводится не как Leading Specialist, а как Lead Specialist или Senior. Важно ориентироваться на англоязычные профессиональные стандарты и использовать термины, понятные HR-специалистам за рубежом.

Отсутствие ключевых слов

Многие компании используют системы автоматического отслеживания резюме (ATS), которые ищут в тексте релевантные ключевые слова. Без них ваше резюме может не попасть в поле зрения рекрутера. Важно внимательно изучить описание вакансии и встроить нужные формулировки в резюме.

Избыточный креатив в оформлении

Хотя творческий подход может выделить кандидата, слишком креативное резюме с необычным дизайном, нестандартными шрифтами или цветами может отвлекать от содержания и затруднять чтение. Лучше придерживаться чистого и профессионального дизайна, чтобы рекрутеры могли легко найти и прочитать важную информацию.

Неточности в хронологии

Даже небольшие расхождения в датах и описаниях могут создать ощущение, что кандидат недостаточно внимателен. Важно также следить за актуальностью текущей информации. Если последняя позиция закончилась несколько месяцев назад, стоит объяснить, чем вы занимаетесь сейчас: например, фриланс, волонтёрские проекты, обучение. 

Неполная или нерелевантная контактная информация

Контактные данные — это первое, что видит рекрутер, поэтому важно, чтобы они были полными, актуальными и корректно оформленными. Здесь важно избегать лишних пояснений, указывать текущее местоположение и, при необходимости, готовность к релокации.

Практические советы

После разбора частых ошибок переходим к конкретике. Эта часть с рекомендациями по описанию опыта, структуре, языку.


Как описывать проекты, достижения, опыт

Ваши формулировки должны быть чёткими, конкретными и говорить на языке чисел. Вместо общих фраз — действия и результаты. Для это добавляем:

  • Глаголы действия → implemented, launched, optimized, developed, led, improved, designed, supported, scaled, automated.
  • Результат, если он есть → процент роста, увеличение выручки, сокращение затрат, улучшение метрик, достигнутый KPI.

Что включать в структуру

Хорошо структурированное резюме с использованием заголовков, списков и выделением ключевых слов повышает читабельность документа и помогает потенциальному работодателю быстро найти необходимую информацию. 

Придерживайтесь стандартной структуры, ориентируйтесь на 1–2 страницы, 3 — максимум, если опыт очень большой. Обязательные разделы:

Contact Information. Имя, email, LinkedIn, номер телефона в международном формате.

{{_highlight-module-grey--2}}

Summary. Две-три строки в начале резюме: кто вы, сколько опыта, в чём ваша специализация и сильные стороны. Например: 

UX/UI Designer with 5+ years in fintech, focused on building intuitive interfaces and boosting user engagement.

Experience. Релевантный опыт за последние 3–5 лет. Для каждой роли укажите должность, компанию, даты, обязанности и достижения. 

Пример

Skills. Делите на hard и soft, перечисляйте технологии, инструменты, методы. Например: 

Figma, UX Research, Usability Testing, Stakeholder Communication

Languages. Уровень владения CEFR. Например, English — C1 (Fluent), Russian — Native, German — A2. Это покажет вашу языковую готовность и заинтересованность в работе на международном рынке. Даже базовый уровень локального языка может быть плюсом.

Education. Вуз, степень, год окончания. 

{{_highlight-module-grey--3}}

Советы по языку

Формулировки не менее важны, чем содержание. Они показывают, насколько вы понимаете деловую коммуникацию в англоязычной среде.

Пишите на нейтральном деловом английском. Избегайте «литературности» и сложных оборотов.

Не используйте устаревшие формулы. Например, «I was responsible for…». Заменяйте их на активные глаголы: Led, Delivered, Executed.

Не пишите от первого лица. Резюме — это не сопроводительное письмо.

Используйте активный залог. И конкретные формулировки, откажитесь от общих слов.

Ищите ключевые слова. Те слова, на которые обращают внимание ATS — системы автоматического отбора резюме. 

Совет: внимательно изучите описание вакансии и включите ключевые слова в своё резюме, чтобы повысить шансы на прохождение автоматической фильтрации.

Ещё один лайфхак напоследок

AI-грамотность всё чаще воспринимается как полезный и даже ожидаемый навык. Многие вакансии требуют хотя бы минимального опыта работы с ИИ-инструментами: ChatGPT, Notion AI, GitHub Copilot. Если вы используете подобные решения в работе, стоит об этом упомянуть.

{{_highlight-module-grey--4}}

Где создать резюме на английском

Наконец, для создания резюме можно воспользоваться онлайн-инструментами:

Jobscan. Помогает адаптировать резюме под ATS-системы.

Resume.com. Полностью бесплатный сервис с шаблонами.

Resume.co. Использует ИИ для помощи в создании резюме.

CakeResume. Даёт больше свободы в дизайне и визуальной структуре.

Canva. Удобен для создания резюме с креативным оформлением.

Чеклист. Что проверить перед отправкой

Когда резюме готово, пройдитесь по этому списку. Он поможет избежать грубых ошибок и недочётов в финальной версии:

  1. Резюме — 1–2 страницы, читаемое и структурированное 
  2. Указаны актуальные контакты: email, телефон, LinkedIn
  3. Нет даты рождения, пола, семейного положения
  4. Краткий и содержательный Summary в начале
  5. Каждый пункт опыта содержит действие + результат
  6. Есть ключевые слова из описания вакансии
  7. Проверено на грамотность (можно использовать Grammarly)
  8. Сохранено в PDF-формате
  9. Название файла — FirstName_LastName_CV.pdf 

← Назад к медиа

Рекомендованные

Все статьи
Составляем резюме для зарубежного рынка. Гайд от Mellow и English Navigator
Guide
«Клиенты для меня — не ключевое»: как дизайнер построила систему пассивного дохода на фрилансе
Interview
«У конструктива нет возраста»: интервью с Акимом Саввиным о карьере в 17 лет
Interview
Предметы не найдены.

Join our Telegram channel

More money, less stress —
join us for expert insights.
Join
Streamline Payments:
Easily manage and pay Indian freelancers securely with Mellow.
1. Decentralization provides a hedge against inflation
This is some text inside of a div block.
No items found.
← Назад
1/12
Вперед →
No items found.
“Mellow's most significant advantages are fast onboarding, quality support at all stages, and a user-friendly interface. Cryptocurrency is set to continue rising in popularity as a preferred payment method, and here are five reasons why”.

Heading

Heading

Heading

Кому пригодится этот гайд

  • Фрилансерам, работающим с иностранными заказчиками
  • Переезжающим в Европу или США
  • Начинающим карьеру в англоязычной среде
  • Тем, кто выходит на Upwork, Toptal, Fiverr, LinkedIn и другие международные площадки
  • Всем, кто хочет привести резюме в порядок и усилить самопрезентацию
Tap the link

Не пишем:

Freelance graphic designer with over 10 years of experience. Responsible for various tasks including branding, layout, etc.

Пишем:

Delivered 20+ branding projects for tech startups (US/UK). Increased client retention by 30% through UI/UX improvements and strategic visual positioning.

Tap the link

Не пишем:

Freelance graphic designer with over 10 years of experience. Responsible for various tasks including branding, layout, etc.

Пишем:

Delivered 20+ branding projects for tech startups (US/UK). Increased client retention by 30% through UI/UX improvements and strategic visual positioning.

Tap the link

+7 — это международный идентификатор страны, (9хх) — префикс оператора, дальше семизначный номер абонента.

Tap the link

Опциональные разделы:

  • Certifications
  • Projects
  • Volunteer Work
  • Portfolio (важно добавлять дизайнерам, маркетологам, разработчикам) — ссылкой

Tap the link

Важно не просто указать факт, а показать конкретную пользу: что именно вы делаете с помощью ИИ и как это улучшает результат.

✅ Used ChatGPT to draft client communication templates, reducing email response time by 40%.

Tap the link